A Sociedade do Anel no SBT... Dublado, eu sei, mas vamos ver como ficou...
E que servicinho de porco saiu essa dublagem, hein?
Pior que dubladores sem nada a ver com os atores originais, e dubladores sem expressão, são dubladores sem expressão sem nada a ver com os atores originais.
Pro Gandalf, que é um velhão, botaram uma voz de cara novo. O Aragorn tinha hora que parecia o He-Man (segundo meu irmão, tinha hora que parecia que ele ia dizer: Pelos Poderes de Greyskull). A voz do Sauron, que falava quando o Frodo colocava o anel, parecia um fatasma de novela da Globo...
Saindo do âmbito da escolha das vozes, e indo pra tradução em si, o Sam largou um "Matar... Demônios!" uma hora. Bizarro, mas não é nada se comparado à hora que o Elrond falou que o Saruman "cruzou orcs com gnomos". Gnomos???
9 comentários:
heheh.... dessa eu escapei :-)
Eu vi uns pedaços... Não dava para engolir a voz do Gandalf de jeito nenhum.
E os gnomos... bom, deve ser a mesma coisa que fizeram quando traduziram os livros do Harry Potter, transformando goblins em "duendes". Ora essa...
ahahahhaahh Dublagem eh mesmo uma grande merda! Alias, nem vou falar aqui; vou aproveitar a empolgacao pra postar algo! rs Bjs!
Mas goblin É duende.
Quando eu li o título do filme da xuxa, xuxa e os duendes, eu umaginei um monte de criaturas malvadas perseguindo ela...
Pfff....dublagem eh uma naba mesmo.
Depois daquela q te contei do amém...nunca mais! huahuahuahua bjões amour! ich liebe dich!
Olha...eu, como ñ sou masoquista, ñ fiquei me torturando...hauhauahuh
Nossa...fiquei mto impressionada c/ essa coisa de gnomos! Quero assistir dublado agora, pq pelo jeito o filme passou de aventura pra comédia!
Huahauhauhauah....
Bjos Cadu!
Piores de todos:
Frodo = Morrrrrdorrrr, não Môdo.
Faramir = Voltem para AS Minas Tirith (Minas é torre em sindarin, idiota; só existe UMA Minas Tirith)
Elrond = ISSSSSSSSILDUR, Izildur é a sua mãe!
Ah e Boromir... Idiota do caraba parece que tá com sono ¬¬"
protest violations mathematical boundary audio wrongs tribunal prolong gujarat metallurgy pediatric
semelokertes marchimundui
o Sam largou um "Matar... Demônios!" uma hora. Bizarro, mas não é nada se comparado à hora que o Elrond falou que o Saruman "cruzou orcs com gnomos". Gnomos???
primeiro o Sam diz "Para Trás Demônios" ouça direito e se não me engano é igual em inglês ;D
Segundo err é o Gandalf que fala que saruman cruzou orcs com gnomos..aí eu num posso dizer nada,não lembro dessa fala como é em inglês
ps: as vozes na minha opinião as dublagens do senhor dos anéis ficaram boas '-' não entendi de vc falar que o Aragorn tinha uma voz de He-man não perco meu tempo vendo essas merdas e não acho que a voz do Gandalf era voz de cara novo,a voz dele aliás combinou com o personagem em minha opinião,não consigo ver uma dublagem melhor que a do senhor dos anéis,não me apedrejem aqui,é minha opinião
Postar um comentário